Note: in some dialects the historical [sr-] is preserved without an intrusive -t-, e.g. sròn /sr(:n/ not /str(:n/ as is more common in extant dialects. 24 Ionad Chaluim Chille Ìle report commissioned by Stòrlann Nàiseanta na Gàidhlig 2003 ApproximateAttempted Sound Title Gaelic Phonics Project – Draft Report Author sm01mw Last modified by
https://www.storlann.co.uk/fios-air-fuaimean/wp-content/uploads/2018/06/Sgrudadh_air_Fonaigs_Ghaidhlig.doc
Silent letters are much more common in Gaelic than in English. In many cases, they are not entirely silent, because they cause a change in the quality of the vowel sounds in the word – e.g. Samhna would be realised by most speakers with no articulation of the /v/ that is often marked by the mh.
https://www.storlann.co.uk/fios-air-fuaimean/wp-content/uploads/2018/06/Sgrudadh_air_Fonaigs_Ghaidhlig.doc
• Gaelic uses a smaller number of symbols to represent a much larger range of sounds • Not all, if even most, early reader/writers are fluent speakers. Many are learning the language from scratch and have only English phonology upon which to build their sound/letter relationships.
https://www.storlann.co.uk/fios-air-fuaimean/wp-content/uploads/2018/06/Sgrudadh_air_Fonaigs_Ghaidhlig.doc
While itinerating in the North of Scotland for six weeks in July and August 1810, particularly while he was north of the Grampians where English was not the vernacular language, he found there was no education available to the Gaelic-speaking communities of the Highlands.
https://www.ianbalfour.co.uk/wp-content/Additional%20information,%20a%20to%20z/g%20-%20golf/GAELIC%20SCHOOLS%20SOCIETY.doc
doc for "happy winter solstice in gaelic".(Page 1 of about 13 results)